如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
从目的论看旅游资料汉译英的任务书1.任务背景随着国际旅游业的持续发展,旅游文化交流越来越频繁,汉英翻译成为旅游行业不可或缺的工作。在汉译英的过程中,旅游资料尤为重要,它涵盖了各种旅游景点、文化活动、饮食文化、旅游路线等众多方面的信息,是各类旅游活动的重要依托。因此,为了更好地促进旅游文化与深化对旅游资料的译制,需要对旅游资料汉译英的任务进行探讨。2.任务目的本次旅游资料汉译英的任务旨在通过汉译英的过程,进一步了解中外的旅游文化差异,提高汉英翻译技能和质量,为促进中外旅游文化交流做出贡献。3.任务内容(1)分析旅游资料的特点和翻译难点。(2)探讨旅游文化交流对翻译的影响。(3)结合实际旅游资料,进行汉译英实战。4.任务流程(1)阅读相关文献,深入了解中外旅游文化。(2)分析旅游资料的特点和翻译难点,制订翻译方案。(3)探讨旅游文化交流对翻译的影响,提高译员的文化素养。(4)结合实际旅游资料,进行汉译英实战,达到提高翻译效率和翻译质量的目的。5.任务成果(1)撰写汉译英任务的研究报告。(2)翻译出高质量的旅游资料,为中外旅游文化交流做出贡献。(3)培养中外旅游文化交流的高水平译员。