从目的论视角看《黑衣人3》字幕英译汉的中期报告.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:1 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

从目的论视角看《黑衣人3》字幕英译汉的中期报告.docx

从目的论视角看《黑衣人3》字幕英译汉的中期报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

从目的论视角看《黑衣人3》字幕英译汉的中期报告根据目的论的视角,本文从影片字幕翻译的目的出发,对《黑衣人3》英译汉字幕翻译的中期报告做出评估和反思。首先,考虑到影片字幕翻译的目的是为观众提供准确、通顺、自然的情节呈现与对白交流,该字幕的翻译质量仍有一定的提升空间。一些翻译过程中出现的语言表述不够精准,或语意理解存在偏差,导致给观众带来了一定的语义困惑。其次,从句子结构和语言风格等方面来看,虽然该字幕翻译尽可能地遵循英文语言的表达语法,但在语言交流上不能完全忽略中文的语言不同。一些词汇选用和表达方式存在一些不自然或生硬之处,需进行适当的修正和调整,以准确传达原意并保证观众的阅读流畅性。最后,对于字幕翻译的整体效果而言,虽然该字幕已经较为适合影片的情节需求和口语交流场景,但仍有一些声音和音乐背景等的描述未能及时给出对应的文本翻译。针对这一问题,需要在后续的翻译过程中进一步完善,以确保观众在第一时间了解到完整的影片信息。综上所述,要提高《黑衣人3》字幕英译汉的翻译质量,需要遵循目的论的原则,始终以观众需要为出发点,在准确传递原意和提高观众体验等方面下功夫,不断完善翻译工作。