《商务英语翻译教程》答案.doc
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-11 格式:DOC 页数:20 大小:220KB 金币:16 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

《商务英语翻译教程》答案.doc

《商务英语翻译教程》答案.doc

预览

免费试读已结束,剩余 10 页请下载文档后查看

16 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第一单元名片1.2Lead-in1.2.1Harbin公司CenturyVillage财务主任助理工程师名誉主席首席运营官传真邮政信箱10)外销部经理1.2.2CHINAEASTERNAIRLINESBEIJINGBRANCH(OFFICE)WangJianGeneralManager67WangfujingSt.Tel:010-46655363Beijing,ChinaFax:010-46655364E-mail:wangjian@yahoo.com国际教育基金会琳达琼斯联络员及项目主任电话:(212)9447466转42纽约,NY10036西43街4号传真:(212)9446683国际总部电子邮箱ljones@iefint1.orgNotes:ext.是extension(电话分机)的缩写。1.2.3(略)Practice1.7.1全部正确1.7.2245(1中改成“先高后低”;3中改成“之后”)1.7.3senioradvisorchiefexecutiveofficerexecutivevicemanagerseniorengineertechnologisttechniciansectionchiefdivisionchiefemeritusprofessorvisitingprofessorspecialgradeteacherresearchfellowchairmansecretarygeneraladministrativechiefof…Townphysician-in-chargeeditor-in-chiefaccountantassistanttopresident20)commissioningeditor1.7.41)NorthShaoshanRoad或者ShaoshanRoad(N).理由:如果简单地采用直译的办法将其翻译成ShaoshanBeiRoad,则会让人产生一种错觉,认为其跟ShaoshanRoad没有关系,是不相干的路。而通过灵活意译,则会更形象些。2)SecondZhongshanRoad理由:同上。遇到数字加编号的路名、地名等,一般可以翻译为:序数词+路名。3)JiusanSociety理由:单位、部门名称翻译成英语时,如果英语中缺乏对应的词,大多数情况下可以采用直译的办法。4)OrganizationDepartment理由:译文虽有争议,难以为英美人士所理解,但早已为大家所接受,可根据其定译进行直译。5)Propaganda/InformationDepartment或者PublicityDepartment理由:为做到规范正确,一定要认真分析。“宣传部”中的“宣传”应根据宣传本身的功能而定,如果是党团组织和政府部门的宣传部,就要采用前者;相反,若是一般社团中的宣传部则宜采用后者。1.7.5介绍某人祝愿或祝贺探望、慰问邀请恭贺乔迁吊唁感谢欠条备忘敬贺谨唁1.7.6教师可结合课文相关部分,说明中西方名片上存在的差别。翻译略1.7.7.商业名片:258公用名片:36710个人名片:1491.7.8接到财产目录后,公司应向代理人提供一份财务报表,说明全部交托物的责任与义务状况,并由主席以及其它的公司会计师为报表作序文。委托人无权将委托人给顾客的发货单中的任何损失款项记入代理人的借方,除非顾客即代理人本人。债务包括由仲裁委员会指定的那些余额或赔偿损失费。承包商可以采取合理的预防措施,以防止他的工作人员和其他人员随便移动或损伤货品。除了手头的现金与没有计划属于合伙人的合同之外,合伙人应将包括名号、在青岛的不动产在内的全部企业转让给股份有限公司。第二单元标识2.2Lead-in2.2.1美国埃克森美孚炼油荷兰国际集团保险美国国际集团保险法国家乐福食品、药品店法国巴黎银行金融英国皇家壳牌石油石油中国海尔电器瑞士劳力士手表美国强生医药标识对简练、概括、完美的要求十分苛刻,要符合作用对象的直观接受能力、审美意识、社会心理和禁忌。其构思须慎重推敲,力求深刻、巧妙、新颖、独特,表意准确,能经受住时间的考验。图形、符号既要简练、概括,又要讲究艺术性,色彩要单纯、强烈、醒目。总之,标识要做到:符号美、特征美、凝练美、单纯美。例如,瑞士劳力士企业标识一开始为五个手指,寓意该品牌手表追求纯手工打造,后来慢慢延伸为皇冠标志,表明企业在行业的中地位。2.2.2行李寄存楼内禁止拍照、录像(类似的有TheUseOfCamerasOrVideoEquipmentIsProhibited)外币兑