基于目的论的景区导游词英译——以广西民族博物馆为例的中期报告.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:4 大小:12KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

基于目的论的景区导游词英译——以广西民族博物馆为例的中期报告.docx

基于目的论的景区导游词英译——以广西民族博物馆为例的中期报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

基于目的论的景区导游词英译——以广西民族博物馆为例的中期报告Mid-termReportontheEnglishTranslationofTouristGuideSpeechesBasedonPurposeTheory-TakingGuangxiEthnicMuseumasanExampleabstract:Basedonthepurposetheory,thispaperanalyzesthecharacteristicsoftourguidespeechesandthetranslationstrategiesforculturaltourismattractingtexts,andtakestheGuangxiEthnicMuseumasanexampletostudythetranslationoftourguidespeechesinculturaltourism.ThroughtheanalysisofthetourguidespeechesoftheGuangxiEthnicMuseum,theauthorsummarizesthecharacteristicsofthetouristguidespeeches:targetedaudiences,clearobjectives,andculturalpromotion.Atthesametime,theauthorclarifiesthecommontranslationtechniquesandstrategiesinculturaltourismtranslation,focusingonthetranslationofpersuasionandculturetransmission.Finally,theauthorproposessometranslationsuggestionstoimprovethequalityoftourguidespeechesinculturaltourism,aimingtoprovidereferencesforthetranslationofculturaltourismguides.Keywords:purposetheory;culturaltourism;tourguidespeeches;translationstrategies;GuangxiEthnicMuseumIntroduction:Tourismindustryhasbeenboomingworldwide,culturaltourismhasbecomeanewhotspotinthetourismindustrybecauseofitsuniquecharm.Asanimportantpartofculturaltourismproducts,tourguidespeechesplayanimportantroleinculturaltourismattractingtexts(Wang,2019).Tourguidespeechesnotonlyprovidetouristswithinformationaboutthescenicspots,butalsoconveyculturalmessagestothem,whichmakestourguidespeechespresentuniquecharacteristicsinlinguisticexpressions.Withthein-depthdevelopmentofculturaltourism,thedemandforcross-culturalcommunicationhasbecomeincreasinglyprominent,makingthetranslationofculturaltourismproductsmoreimportantthaneverbefore.Therefore,itisnecessarytostudythetranslationoftourguidespeechesinculturaltourismfromtheperspectiveofpurposetheory,whichisoneoftheimportanttranslationtheoriesincontemporarytranslationstudies.1.CharacteristicsofTouristGuideSpeeches1.1TargetedAudiencesTourguidespeechesaregenerallycreatedtocatertoaudiencesofcertainlanguagesandcultures.Thelanguageandcul
立即下载