功能对等视角下的涉外公证书英译探析的中期报告.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:1 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

功能对等视角下的涉外公证书英译探析的中期报告.docx

功能对等视角下的涉外公证书英译探析的中期报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

功能对等视角下的涉外公证书英译探析的中期报告Mid-termreportontheEnglishtranslationanalysisofforeign-relatednotarizationcertificatesfromtheperspectiveoffunctionalequivalence摘要:本研究以功能对等视角为指导,对涉外公证书的英译进行深入分析,旨在探讨如何实现涉外公证书的有效传达及跨文化交流。本文从语义、语法、语篇层面入手,具体分析了涉外公证书的常见翻译问题,并提出了相应的解决方案。研究发现,合乎功能对等的翻译应当尽可能在保留原文信息的同时,实现语言用途、传达文化底蕴、符合接收方需求。本文将结合实例,详细阐述如何运用功能对等原则进行涉外公证书的英译,并提出涉外公证书英译的质量评估方法。关键词:功能对等;涉外公证书;英译;文化传达;翻译评估Abstract:Thisstudyisguidedbytheperspectiveoffunctionalequivalence,andconductsin-depthanalysisontheEnglishtranslationofforeign-relatednotarizationcertificates,aimingtoexplorehowtoachieveeffectivecommunicationandcross-culturalexchangesofforeign-relatednotarizationcertificates.Thispaperstartsfromthesemantic,grammatical,anddiscourselevels,andspecificallyanalyzesthecommontranslationproblemsofforeign-relatednotarizationcertificates,andproposescorrespondingsolutions.Thestudyfoundthattranslationthatconformstofunctionalequivalenceshouldpreservetheoriginalinformationasmuchaspossible,achievelanguageuse,conveyculturalconnotations,andmeettheneedsofthereceivingparty.ThispaperwillcombineexamplestoelaborateindetailhowtousetheprincipleoffunctionalequivalencefortheEnglishtranslationofforeign-relatednotarizationcertificates,andproposeaqualityevaluationmethodfortheEnglishtranslationofforeign-relatednotarizationcertificates.Keywords:functionalequivalence;foreign-relatednotarizationcertificate;Englishtranslation;culturalcommunication;translationevaluation.