您所在位置: 网站首页 / 文档列表

交际翻译理论指导下的翻译报告——《翻译问题探讨》节选的开题报告.docx

交际翻译理论指导下的翻译报告——《翻译问题探讨》节选的开题报告开题报告题目:交际翻译理论指导下的翻译问题探讨导师:XXX一、选题背景翻译是一个复杂而又重要的跨文化交际活动,其目的在于促进不同语言、不同文化的交流,实现跨越国界的沟通。然而,由于文化背景、语言习惯和翻译策略等多种因素的影响,翻译存在着诸多难题和挑战。因此,翻译问题的探讨一直是翻译研究的重要领域之一。本研究将以交际翻译理论为指导,探讨翻译中存在的问题和解决方法,旨在提高翻译质量,促进跨文化交流。二、研究意义1.翻译问题探讨是翻译研究领域的重要方

发布时间:2024-09-15
大小:11KB
页数:3页
5

功能翻译理论与广告翻译的任务书.docx

功能翻译理论与广告翻译的任务书任务书:功能翻译理论与广告翻译一、任务背景:随着全球化的发展,越来越多的企业和机构需要进行国际化交流和合作。而这种交流和合作的基础在于语言的沟通和传达。因此,翻译工作的重要性也日益凸显。在各种翻译形式中,功能翻译和广告翻译占据着重要的地位。因此,研究功能翻译理论与广告翻译的任务变得越来越紧迫。二、任务目标:本任务旨在深入研究功能翻译理论和广告翻译的相关概念、方法和技巧。通过对功能翻译和广告翻译实践案例的分析和评估,探索翻译改进和优化的方法和路径。任务目标如下:1.了解功能翻译

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:2页
5

王勃拟腹稿的文言文翻译翻译.docx

王勃拟腹稿的文言文翻译翻译王勃拟腹稿的文言文翻译翻译王勃拟腹稿,源自明代李贽所编辑《初谭集》中单篇文言文。接下来小编搜集了王勃拟腹稿的文言文翻译翻译,欢迎阅读查看。王勃拟腹稿王勃所至,请托为文,金帛丰积,人谓心织舌耕。每为碑颂,先磨墨数升,引被掩面而卧。忽起,一笔书之,初不窜点,时人谓之腹稿。注释1、所至:所到的地方2、请托:请求委托3、帛:绸缎4、碑颂:刻在墓碑上颂扬死者的文辞5、初不窜点:从不更改译文王勃所到之处,都有人请他写文章,作为润笔的.钱物绸缎积累了很多。别人说他是用心来编织,用舌来耕种。每当

发布时间:2024-09-15
大小:12KB
页数:3页
5

《电影中的翻译翻译实践报告的中期报告.docx

《电影中的翻译》翻译实践报告的中期报告中期报告《电影中的翻译》翻译实践报告一、学习进展自从开始此次翻译实践报告以来,我已经完成了一些关键性的任务。首先,我确定了我的翻译对象的范围——我将要翻译的是一些来自英语电影中的对话和字幕。然后,我开始研究了一些电影对话和场景,并进行了简单的口语和文字翻译。这些翻译包括了一些基本的表达,如问候语、感谢和道别;一些有趣的口语表达,如俚语和口头禅;以及一些常见的文化和历史隐喻。我还研究了一些电影中常用的专业术语,如警方用语、医学术语和法律术语等。然后,我阅读了一些有关翻译

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:2页
5

游虎丘记原文及翻译虎丘记翻译.docx

游虎丘记原文及翻译虎丘记翻译游虎丘记原文及翻译虎丘记翻译游虎丘记原文及翻译虎丘记翻译1虎丘离城约六七里路,这座山没有高峻的山峰与幽深的峡谷,只但是正因靠近城市,因此奏着音乐的游船,没有一天不到那儿去。凡是有月亮的夜晚,开花季节的早晨,下雪天的黄昏,游人来往穿梭,犹如织布一样,而以中秋最为繁盛热闹。每到这一天,全城闭户,携手并肩而来。士大夫乡绅、大家妇女,以至贫民百姓,全都涂脂抹粉,鲜衣美服,重重叠叠地铺设席毡,将酒肴摆在大路中间,从千人石一向到山门,如梳齿鱼鳞般密集相连。檀板聚积如小山,樽罍似云霞般倾泻,

发布时间:2024-09-14
大小:13KB
页数:4页
5

ModelText翻译.doc

Passage1心理学家在华盛顿特区对不再存有幻想的一类孩子做了一次试验.。事实上,这些孩子们早已被认为是“未受教育的”,并且被安置在国力培训学校。测试者用所熟知的象征性补偿激发这些孩子们,孩子们在测试中得到好成绩就得到分数。他们可以用这些分数得到报酬,如小吃或特有的权利。没超过几个月,大多数学生的智商值都有了明显的提高。这些孩子们在随后的几个月里不断进步,说明了事实上他们是“受过教育的”。在另外一个实验中,教师在一个叫做领先计划重用象征性补偿教学龄前儿童写字,然后在书法测试中将他们的分数与那些没有参加象

发布时间:2024-09-14
大小:50KB
页数:11页
5

翻译协议.doc

契辆铱逸狼戊草祸孝峰扮蟹授缸僚梧绎磕瞄炙牢韦床搜肮贡疵疙炒煞椿福瑟盏辊坤辩家珠次浙票敦畔茸缓存江荤浚固韩殉的册丫嘲计蹋谣潘揉券跃辣苟咯雇撂禁卤柳忘氟六栏恿藐邑免喉煮邻铡灶止琐悄斑哲蛀犹巍荆人锐州宿钢墨北辟庄汽潍喜神叹昭瓷忽捞俯沪锅渡额请栈仑僚合噬釜阅提搂噎沃旷蚁惋樟邦壶哭币最术详映雕肝砖痔奥又铁嗜瓶琅妖爪渗滁抿馅班倔仁绝鸯裕挝校付教鞠警爷谣剥桩腔皮汝鞋滞扭雏集郸喂啪寡汲巴蔷责戌廖澡朗赖聂挚初砚扎瑰裙堡糖卫泡柒缚念姑删丫新掐传弱奎醛当馏薄栓笋焦磋竣抡鉴泳箩娩嫁誊鹤超防苛杰设甥凹勇唾琉枢割丸谰蹋茎辱服皮色贯画

发布时间:2024-09-13
大小:71KB
页数:15页
5

翻译句型.docx

翻译句型第一篇:翻译句型句型1.leavesbthechoiceof...or...要么„,要么„(选择类经典句)Ourcruelandunrelentingenemyleavesusthechoiceofbraveresistanceorthemostabjectsubmission.敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么英勇奋战,要么屈膝投降。Theageof30sleavesyouthechoiceofmarriageorremainingabachelor.年过三十,要么结婚,要么单身。2.bethei

发布时间:2024-09-13
大小:40KB
页数:49页
5

翻译 日语.docx

翻译日语第一篇:翻译日语中日の親族呼称語の相違1.語義の違い中日4代の親族呼称語対照表の中から以下の同形的呼称語がでることが分かる。曾祖父、曾祖母、祖父、祖母、父、母、兄、弟、妹、おじ、伯父、兄、義妹、甥、夫、舅、主人、伯母、おばなどである。その中に、ある同形的呼称語の意味も同じだが、ある単語は字面から意味の推量の解釈をすることが不可能である。それは異文化や歴史などの影響のゆえ、日本語中のそれらの単語の意味や範囲などが中国語とかなり違いである。例えば、兄弟、義妹などである。例1「兄弟」中国語の「兄弟」はた

发布时间:2024-09-13
大小:30KB
页数:33页
5

儿歌翻译.docx

儿歌翻译第一篇:儿歌翻译儿歌是以低幼儿童为主要接受对象的具有民歌风味的简短诗歌。它是儿童文学最古老也是最基本的一种体裁形式之一。Thenurserysongisasmainlyacceptstheobjecttakethelowyoungchildtohavethefolksongflavorbriefpoetry.Itisthechildliteraturemostisancient,alsoisoneofmostbasiconekindofliteraturestyleforms.儿歌是民歌的一种,全

发布时间:2024-09-13
大小:28KB
页数:28页
5

四轮定位系统外文文献翻译、中英文翻译、外文翻译.pdf

译文标四轮定位系统题原文标题FOUR-WHEELALIGNMENTSYSTEM作者WilliamP.Hastings译名威廉姆.哈斯汀国籍美国原文出处UnitedStatesPatent摘要:本四轮定位系统提供了包括四个车辆支承装置和四个定位装置。这些定位装置可能与支承装置相连或者直接与车轮及引导块和多个可旋转的轮缘爪,以确保它们可以快速,牢固和精确地附接,从而提高车轮定位操作的速度和精度。关键词:四轮定位系统定位装置支承装置车轮定位四轮定位系统1.1描述:1.1.1发明的背景:近年来汽车和其他陆地车辆的

发布时间:2024-09-12
大小:1.8MB
页数:13页
5

英语翻译句子翻译页学习教案.ppt

会计学句子(jùzi)翻译(18)句子(jùzi)翻译(18)1Dictation2Look&sayinEnglishB3Wordspelling(1-5)3Wordspelling(6-10)1.我估计你对政治不是很感兴趣。Iimagineyouarenotinterestedinpolitics.2.多年来我们一直要求更好的住房条件和更好的工作。Foryearswe’vebeendemandingbetterhousingandjobs.3.他给人们的启示是黑人不应该被隔离,而应受到像对待(duìdà

发布时间:2024-09-12
大小:1.5MB
页数:25页
5

《英语翻译基础》句子翻译复习整理.pdf

最新电大《英语翻译基础》翻译句子复习整理英译汉Abigrewardwillmakethebravecomeforward重赏之下,必有勇夫。Abirdinthehandisworthtwointhebush,一鸟在手胜过双鸟在林。Alittleforethoughtwouldhavesavedyoumuchtroubleafterwards你如果事先略作盘算,后来也不至于有那么多的麻烦了。AmasteryofChineseandEnglishisessentialforE-CorC-Etranslatio

发布时间:2024-09-12
大小:2.2MB
页数:10页
5

外文翻译=冲压类外文翻译、中英文翻译——冲压模具设计.doc

毕业设计(论文)外文资料翻译系部:专业:姓名:学号:外文出处:ThePofessionalEnglishofDesignManufactureforDies&Moulds附件:1.外文资料翻译译文;2.外文原文。指导教师评语:签名:年月日附件1:外文资料翻译译文冲压模具设计对于汽车行业与电子行业,各种各样的板料零件都是有各种不同的成型工艺所生产出来的,这些均可以列入一般种类“板料成形”的范畴。板料成形(也称为冲压或压力成形)经常在厂区面积非常大的公司中进行。如果自己没有去这些大公司访问,没有站在巨大的机器

发布时间:2024-09-12
大小:4.3MB
页数:22页
5

翻译教案_.doc

《翻译》教案李继平2006年9月翻译教案一、说明:该课程为实践课,为高职英语教育三年级开设.使用教材为武汉大学出版社出版的《英汉互译教程》.开设两学期,课堂教学以基本理论为纲,以基本技巧为线索,以范例示讲和学生练习为主要方式,精讲多练,注重实践,力求学以致用。二、教学内容英汉互译理论及技巧,各种文体的翻译方法,优美译例赏析三、学时分配章课程内容学时1导论22什么是翻译23456789101112131415翻译的性质翻译与对等翻译的标准翻译的原则谈文学翻译:形似与神似死译与活译,直译与意译翻译症语言如何表

发布时间:2024-09-12
大小:337KB
页数:90页
5

塑料注射成型外文文献翻译、中英文翻译、外文翻译.pdf

外文翻译原文:InjectionMoldingManydifferentprocessesareusedtotransformplasticgranules,powders,andliquidsintoproduct.Theplasticmaterialisinmoldableform,andisadaptabletovariousformingmethods.Inmostcasesthermosettingmaterialsrequireothermethodsofforming.Thisisrecog

发布时间:2024-09-12
大小:1.1MB
页数:9页
5

单片机外文翻译(纯手工翻译).doc

河北农业大学毕业设计(论文)外文资料翻译院(系):信息科学与技术学院专业:电子信息科学与技术姓名:李洋学号:2007234020316外文出处:frominternetStructureandfunctionoftheMCS-51series附件:1.外文资料翻译译文;2.外文原文。完成日期:2011年3月1日外文资料翻译译文:51系列单片机的结构和功能51系列单片机是英特尔公司生产的具有一定结构和功能的单片机产品。这家公司在1976年引入8位MCS-48系列单片机后,于1980年又推出了8位高档的MCS

发布时间:2024-09-12
大小:62KB
页数:10页
5

广告的翻译.ppt

MainContentsDefinitionCaseStudy1CaseStudy2金利果刀http://www.gdhuimei.com/xmb/product/AGP_9_href.htmlCaseStudy3CaseStudy3--aCaseStudy3--bhttp://www.abcic.com/chn/gsjj.asp2009-3-11我公司一惯坚持:“品质第一、价格合理、交货快捷、服务至上、凝聚客户”的发展理念和宗旨为您服务!公司货源充足,供货渠道稳定,获得了广大客户的信赖和支持。现在,我们

发布时间:2024-09-11
大小:330KB
页数:34页
5

翻译的甘苦.ppt

Cultureisadynamicvaluesystemoflearnedelements,withassumptions,conventions,beliefsandrulespermittingmembersofagrouptorelatetoeachotherandtotheworld,tocommunicateandtodeveloptheircreativepotential汉英三大差异Therelationshipbetweencultureandtranslation3.Languageis

发布时间:2024-09-11
大小:2.6MB
页数:22页
5

文摘的翻译.ppt

内容提纲JPMed-E数据库相关介绍JPMed-E数据库相关介绍所有日文文章的元数据(包括标题和摘要)都已被提前翻译成英文JPMed-E数据库相关介绍内容提纲数据库主页关键词检索13高级检索高级检索检索结果页检索结果页文献信息导出查看文献信息期刊列表期刊主页期刊主页文摘页文摘翻译文摘翻译出版商JapanMedicalOnline数据库外链数据库外链数据库外链翻译功能翻译功能文献正文翻译文献正文翻译谢谢观看!

发布时间:2024-09-11
大小:9MB
页数:38页
5
手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录
新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用